20658 links
  • Choses vues, sur le web et ailleurs
  • Home
  • Login
  • RSS Feed
  • Tag cloud
  • Picture wall
  • Daily
Links per page: 20 50 100
page 3 / 3
Newer►
56 results for tags langue x
  • De l'usage délicat du féminin en français

    Je livre ceci à votre réflexion.
    Martin Vidberg vient de publier deux notes de blog http://vidberg.blog.lemonde.fr/2014/11/05/la-pause/ et http://vidberg.blog.lemonde.fr/2014/11/06/masculin-feminin/#xtor=RSS-32280322 où il illustre bien l’ambigüité qu'il y a à passer certains mots aux féminins dans la langue française. Mais il est dommage qu'il se limite aux interjections, gros mots et insultes.

    Il y a... quelques années, une prof nous avait incité à réfléchir -en tout cas moi, ça m'avait fait réfléchir- sur le côté presque automatiquement péjoratif du féminin dans de nombreuses circonstances. Aspect péjoratif tant pas dû à la langue qu'aux mentalités et aux usages. Je vais vous donner quelques exemples :

    • un homme à femmes / une femme... ben en fait non, ça ne se dit pas, mais tout le monde a pensé au même mot
    • un homme facile / une femme facile
    • un entraîneur / une entraîneuse
    • un coureur / une coureuse
    • un maître / une maîtresse
    • un homme bon / une femme bonne
    • ... j'en oublie sûrement

    EDIT : liste rallongée.

    Mon 24 Nov 2014 05:37:40 PM CET - permalink -
    - - - https://www.sammyfisherjr.net/Shaarli/?VUPicA
    langage langue
  • M. et Mme Croche ont un fille | Un article d'Omnilogie.fr - Le Hollandais Volant

    J'avoue être plutôt du genre taliban prohibant le "Mr". Pour moi c'est "M." pour monsieur et "Mme" pour madame. Et si vous avez un doute, écrivez-le en entier...

    Mon 24 Nov 2014 11:31:59 AM CET - permalink -
    - - - http://lehollandaisvolant.net/?id=20141123135138
    langue
  • Parlez-vous le néo-facho ? - 31 octobre 2013 - Bibliobs - Le Nouvel Observateur - Choses vues, sur le web et ailleurs - Riff's Links

    Merci ! J'ai failli mettre dans mon shaare que j'avais vu un reportage sur Arte il y a plusieurs années, à propos des néologismes du IIIème Reich, mais comme je ne me souvenais plus précisément de quoi il retournait, je me suis abstenu.
    Il s'agit donc de Victor Klemperer, et du livre Lingua Tertii Imperii. https://fr.wikipedia.org/wiki/Victor_Klemperer#Lingua_Tertii_Imperii.2C_la_langue_du_Troisi.C3.A8me_Reich

    Wed 22 Oct 2014 03:32:51 PM CEST - permalink -
    - - - http://www.seven-ash-street.fr/links/?MnF1Pw
    langue nazisme TIL vocabulaire WW2
  • Hugh Laurie on Twitter: "Yes I suppose it's odd that atheists sometimes say Jesus, and Oh My God. But odder than the religious saying "let's be reasonable"?"

    "Yes I suppose it's odd that atheists sometimes say Jesus, and Oh My God. But odder than the religious saying "let's be reasonable"?"
    :D

    En ce qui me concerne, j'évite le plus possible de d'employer des expressions telles que mon dieu, dieu seul le sait, si dieu le veut, qu'est ce qu'on a fait au bon dieu... mais la langue étant ce qu'elle est, on se retrouve à employer des termes associés à la religion ou tirés de la Bible sans même s'en rendre compte.

    Thu 11 Sep 2014 12:37:21 PM CEST - permalink -
    - - - https://twitter.com/hughlaurie/status/509781440415150080
    athéisme langue religion
  • Du temps de Proust, on disait "téléphonage"

    J'ai été assez surpris, en lisant Sodome et Gomorrhe, de trouver à au moins deux reprises l'expression "téléphonage" (pour "coup de fil", qui n'est pas beaucoup mieux, mais mieux compris d'un lecteur du XXIème siècle... alors que la plupart de nos téléphones n'en ont plus, de fil... intéressant ça). L'expression ne semble même pas être une création de Proust, mais un néologisme de l'époque, pour désigner le fait de recevoir un appel téléphonique, événement plutôt rare et invention hyper moderne en ce temps là...

    J'ai même retrouvé l'un des passages en question, c'est quand même cool le web : (https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A9l%C3%A9phonage)
    "Le surlendemain, le fameux mercredi, dans ce même petit chemin de fer que je venais de prendre à Balbec, pour aller dîner à la Raspelière, je tenais beaucoup à ne pas manquer Cottard à Graincourt-Saint-Vast où un nouveau téléphonage de Mme Verdurin m’avait dit que je le retrouverais." — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, in À la recherche du temps perdu, t. III, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, p. 259)

    Thu 11 Sep 2014 11:47:35 AM CEST - permalink -
    - - - https://www.sammyfisherjr.net/Shaarli/?9EeOMw
    langue littérature Proust
  • Différentiel | Académie française - Les Internets de MayaJ

    Euh... je n'ai pas compris : qu'est ce qui t'énerve ? L'article de l'Académie française, ou le fait que l'on emploie le mot "différentiel" à tort et à travers ?
    via Timo

    Sat 06 Sep 2014 09:56:22 PM CEST - permalink -
    - - - http://my.shaarli.fr/mayaj/?HuS7Eg
    langue vocabulaire
  • Guide de féminisation - Shaarli | Orangina Rouge

    Gros +1
    Autant je respecte les convictions égalitaristes de certains, autant ce type d'écriture est proprement illisible. J'avais déjà cité un lien du même genre de l'Académie française, il y a presque un an (diantre, déjà un an...) : http://sammyfisherjr.net/Shaarli/?W0QPYw

    Wed 20 Aug 2014 02:14:25 PM CEST - permalink -
    - - - http://orangina-rouge.org/shaarli/?dLBpQA
    langue
  • Brush up on your French with this Bastille Day flowchart - LA Times

    Je plains sincèrement les anglais qui n'ont qu'un seul pronom, et qui doivent avoir un mal de chien à s'y retrouver dans nos complications...
    via http://shaarli.warriordudimanche.net/?RiQO6Q

    Wed 16 Jul 2014 10:07:34 AM CEST - permalink -
    - - - http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-og-bastile-vous-tu-20140711-htmlstory.html
    français langage langue
  • List of English words of French origin - Wikipedia, the free encyclopedia - Shaarli-Tech

    Merci pour le lien, c'est intéressant même si je le savais déjà (je crois que c'est Henriette Walter qui a fait un livre là dessus). Après, faudrait voir à arrêter avec cette légende urbaine des "académiciens qui tiennent tant à franciser tous les mots anglais". C'est complétement faux, et la plupart sont les premiers à savoir ce dont nous parlons, c'est à dire qu'il y a plus de mots d'origine française dans la langue anglaise que l'inverse. Toutes les commissions de francisation & co. ce sont des initiatives politiques...
    EDIT : Cf. http://sammyfisherjr.net/Shaarli/?4n1Lag

    Sun 06 Jul 2014 02:55:52 PM CEST - permalink -
    - - - https://tech-services.fr/shartech/?8KaLFQ
    langage langue
  • Vive ou vivent ?

    Faut-il dire (écrire) "Vive les vacances" ou faire l'accord et dire "Vivent les vacances" ? Eh bien... on peut dire les deux, même si la deuxième façon est beaucoup usitée.

    Mon 18 Nov 2013 10:15:02 PM CET - permalink -
    - - - http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic807-vive-ou-vivent.html
    langue
  • Féminisation des noms de métiers, fonctions, grades et titres | Académie française

    Oh purée ! Un gros, un énorme, un mega +1 !
    "Sans revenir sur les arguments qu’elle exposait en 1984 et auxquels elle reste attachée, l’Académie française déplore les dommages que l’ignorance de cette doctrine inflige à la langue française et l’illusion selon laquelle une grammaire « féminisée » renforcerait la place réelle des femmes dans la société."

    [...]

    "Comme l’Académie française le soulignait déjà en 1984, l’instauration progressive d’une réelle égalité entre les hommes et les femmes dans la vie politique et économique rend indispensable la préservation de dénominations collectives et neutres, donc le maintien du genre non marqué chaque fois que l’usage le permet. Le choix systématique et irréfléchi de formes féminisées établit au contraire, à l’intérieur même de la langue, une ségrégation qui va à l’encontre du but recherché."

    Mais pour bien faire, je devrais recopier tout le texte. J'ai l'impression, chaque fois que je râle contre cet usage inconsidéré, de pisser dans le désert (ou de prêcher dans un violon, au choix). Mais qu'est ce que ça me chier, bordel ! (Merci Timo de m'avoir autorisé à dire des gros mots, ça soulage) Dire que certains imaginent que torturer la langue à ce point revient à faire étalage de son ouverture, de son "non-sexisme", façon "vous avez vu ? je féminise à tort et à travers donc je ne suis pas sexiste, envoyez-moi des fleurs, youhouhou"

    via http://pixelcafe.fr/links/?_vQVPw

    Fri 30 Aug 2013 12:49:16 PM CEST - permalink -
    - - - http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-et-titres
    français genre langue lexique todoblog
  • Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

    "Créé en 2005 par le CNRS, le CNRTL fédère au sein d’un portail unique, un ensemble de ressources linguistiques informatisées et d’outils de traitement de la langue.

    Le CNRTL intègre le recensement, la documentation (métadonnées), la normalisation, l’archivage, l’enrichissement et la diffusion des ressources.

    La pérennité du service et des données est garantie par l’adossement à l’UMR ATILF (CNRS – Nancy Université), le soutien du CNRS ainsi que l’intégration dans le projet d’infrastructure européenne CLARIN."

    On dirait pas comme ça, mais c'est une super ressource : dictionnaires, lexiques, outils...

    Fri 24 Aug 2012 09:31:51 PM CEST - permalink -
    - - - http://www.cnrtl.fr/
    corpus dictionnaire français langage langue lexicographie lexique linguistique outils
  • Laissez les tacles aux footballeurs | Une balle dans le pied

    "Alors, faut-il interdire le tacle aux journalistes en manque d'imagination, comme l'avait un jour envisagé Michel Platini pour les footballeurs ? Ou proposer à la corporation un programme de désintoxication ? Les ressources de la langue française étant vastes, les substituts ne manquent pas et on y gagnera en nuances [...] Peut-être faudra-t-il surtout que les acteurs de la vie publique commencent par élever leur discours à un niveau d'argumentation nécessitant des comparaisons moins simplistes qu'avec un geste de footballeur."

    Wed 25 May 2011 01:17:14 PM CEST - permalink -
    - - - http://latta.blog.lemonde.fr/2011/05/25/laissez-les-tacles-aux-footballeurs/#xtor=RSS-32280322
    comparaison football langage langue synonymes
  • La Bible, chantier permanent - La république des livres - Blog LeMonde.fr
    Wed 23 Feb 2011 09:58:06 AM CET - permalink -
    - - - http://passouline.blog.lemonde.fr/2010/12/25/la-bible-chantier-permanent/
    bible langue traduction
  • Google: Le plus grand corpus linguistique de tous les temps [Technologies du Langage]
    Thu 16 Dec 2010 09:36:33 PM CET - permalink -
    - - - http://blog.veronis.fr/2010/12/google-le-plus-grand-corpus.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+aixtal-fr+%28Jean+V%C3%A9ronis+-+Technologies+du+langage%29
    corpus Google langage langue linguistique
  • L’espagnol consacre ses américanismes (de verdad !) - La république des livres - Blog LeMonde.fr
    Tue 09 Nov 2010 02:34:40 PM CET - permalink -
    - - - http://passouline.blog.lemonde.fr/2010/11/02/lespagnol-consacre-ses-americanismes-de-verdad/
    américanisme dictionnaire espagnol langue
Links per page: 20 50 100
page 3 / 3
Newer►
Shaarli - The personal, minimalist, super-fast, no-database delicious clone by the Shaarli community - Help/documentation